Gero blogo pavyzdys


I must be getting famous or something. (Yea, I’ll just keep telling myself that.) I was looking at the links to my blog through Technorati and found that this fellow had linked to me on. I read through his blog and didn’t understand a word of it. This is what he wrote about me. Translations anyone?

Gero blogo pavyzdys

Tiesiog pavydas ima, matant, kaip kai kas sugeba (ir turi laiko) taip bloginti: Lewies Blogs

He appears to be a .Net programmer. My best guess is that this is Portuguese. Googles translator doesn’t make much sense of it though:

I generate blogo pavyzdys

Tiesiog pavydas ima, matant, kaip kai kas sugeba (to go turi laiko) taip bloginti: Lewies Blogs

Update

It appears that Vincas Stepankevicius (who is the blog author) has commented with the translation. I made some small edits (grammar, punctuation, etc.) here and there, but this is basically what he said:

Hi Lewie,

Yes, you are right. I just said that your blog is a perfect example of how a good blog may look if his owner has enough talent (& time). You are one of the best bloggers that I’ve seen, indeed!

I’m from Lithuania. It is time to say that there is a small play on words in the title of my message. The word “blog” in Lithuanian means “bad“. So in English, it must sound like
An example of a good bad
.

The text follows:

I’m just jealous seeing how some guys are talented (and have time) in blogging.

My respect,
Vincas Stepankevicius,
LithuaniaThanks for the translation and praise Vincas.

11 Responses to “Gero blogo pavyzdys”

  1. shab00ty Says:

    I think it’s Portuguese for “I want to suck the filling out of your man-manicotti”
    -no homo

  2. hexacontium Says:

    It looks somewhat baltic to me. googling on different words I came up with a lot of websites from Lithuania. And now sorry, I don’t understand either what he’s writing. :)

  3. kines Says:

    Pity you all don’t know Portuguese. It isn’t, because I speak it.

    It’s Lithuanian (as you can probably tell from the blog).

    Take care, and tell me if you find a translation for that in Lithuanian!

    Oh and read this: (about free iPods)
    http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/chronicle/archive/2005/03/18/BUGURBP6N353.DTL&type=tech

  4. marsie Says:

    hehe.
    that is way cool though.

    someone the entire other side of the planet liked your blog enough to link it.

    gotta love that

    rock out
    marsie

  5. Anonymous Says:

    Hi, Lewie,
    yes, you are right, I just said that uour blog is a perfect example how a good blog may look, if his owner has enough talent (& time).You are one of the best bloggers i’ve seen, indeed!
    I’m from Lithuania. Here is time to say that there is a small wordplay in the title of my message (word ‘blog’ in Lithuanian means ‘bad’), so in English it must sound like ‘An example of good bad’:)
    The text follows: ‘I’m just jealous seeing how some guys are talented ( and have time) in blogging’
    my respect,
    Vincas Stepankevicius,
    Lithuania

  6. Vincas Stepankevicius Says:

    Sory for beeing so asleep and replying as anonymous,
    Vincas

  7. Lewis Moten Says:

    Now that is pretty awesome. Thanks for the translation.

  8. Audrey Says:

    Praise is praise in any language and most welcome, I’m sure. That IS pretty awesome.

  9. Ogie Says:

    Lol, I spent all night translating my blog into other languages and translating them back… you should of seen some of the stuff I came up with.

    Good post, keep up the good work

  10. shab00ty Says:

    sorry if I made this whole topic reduced to perversion :)
    (aka make a perved joke out of it but o well)

  11. Lewis Moten Says:

    Don’t worry ’bout it Shabooty. I got a kick out of it.

Leave a Reply